sábado, 29 de abril de 2023

Altavoz México

Unimos esfuerzos del Centro de Estudios Literarios y Altavoz México.

Biblioteca de Autores Mexicanos de Altavoz México es un proyecto en construcción. La idea es reunir aquí la mayor cantidad posible de obras de autores mexicanos de todos los tiempos y de todos los géneros, desde las obras disponibles de autores precolombinos y las ensayistas del siglo XIX —prácticamente desconocidas— hasta los jóvenes poetas del año pasado y los de hace ratito.

Empezamos agregando a escritores famosos de los siglos XIX y XX y a Sor Juana Inés de la Cruz. Por ahora ponemos a continuación la lista alfabética de los autores disponibles; en la medida en que vayamos agregando obras y autores agregaremos los criterios de clasificación pertinentes para organizar el contenido de mejor manera y facilitar la búsqueda de textos específicos dentro de la Biblioteca.

BAM, las siglas de Biblioteca de Autores Mexicanos, es utilizada a veces en enlaces y descripciones.

Bien, seguimos entonces permanentemente trabajando en la construcción de esta Biblioteca. Dejamos mientras acá lo que ya está listo. Gracias por visitar, leer y compartir.

Lista alfabética de autores mexicanos:

https://altavozmexico.com/


miércoles, 12 de abril de 2023

Diez características de la estética de autores simbolistas

 Introducción:

En un video de Flemate Sergio en Youtube de nombre Octavio Paz y Jorge Luis Borges sobre La Poesía en Nuestro Tiempo ½. Hay un encuentro más que un debate entre Octavio Paz y Jorge Luis Borges acompañados con el gran novelista Salvador Elizondo. Este video me parece interesante porque en este se mantiene el espíritu de la poética del siglo XIX en donde se habla ya de la poesía moderna o de la modernidad: poesía de verso libre, poesía simbolista, poesía romántica, poesía parnasianista…

En este interesante video en los diálogos entre ambos queda claro que Borges se muestra inclinado a la poesía de verso libre (sencilla y metafórica) y Paz demuestra su influencia hacia la poesía simbolista. En un determinado momento de la plática ponen un ejemplo del poema “Cementerio Marino” de Paul Verlaine  donde Borges demuestra su antipatía de la poesía simbolista y Octavio Paz trata de reforzar una idea de que la poesía debe detener “algo” oculto y que ese recurso haría llegar a la revelación al lector, Borges trata de replicarle esa idea comentándole que la poesía no puede ocultar nada porque está hecha de metáforas, metáforas que ya contiene el lenguaje en su propio instrumento y pone de ejemplo la palabra luna y espejo: “La luna es el espejo del tiempo”. Personalmente me parece un momento muy importante en la poesía mexicana porque aun repercute sobre nosotros esta diferencia poética entre uno y otro. Interesante en nuestra poesía porque es un poeta muy influyente con los jóvenes escritores y además la influencia de un premio Nobel.  

En nuestra época la poesía de verso libre y la simbolista, sigue practicándose y gusta mucho entre nosotros, lectores contemporáneos. Por ejemplo, están los poemas simbolistas de Javier Villaurrutia o los de José Emilio Pacheco en verso libre.  

 

 

 

 

 

 

 

Diez características de la estética de autores simbolistas

Por: Mario Guzmán

Charles Baudalaire:

Como podemos entender de nuestras lecturas, la poesía de Baudalaire nace como una forma de oponerse al realismo. Este poeta se declara romántico rescata la imaginación y la innovación en los géneros literarios: Haz que mi alma, bajo el Árbol de la Ciencia, Cerca de ti repose, cuando, sobre tu frente, Como una iglesia nueva sus ramajes se expandan. Baudalaire, 1857 (Letanías de Satán).

Simbolismos: Árbol de la Ciencia, iglesia nueva.

De todo lo caótico que nos pueda parecer Baudalaire, encontramos un artículo que toca los puntos sustanciales del espíritu del siglo XIX la época porque gira en torno de lo contemporáneo de nuestra poesía, elementos fundamentales que son necesarios para el buen entender del camino estético trazado por la literatura actual.

Entendemos por la palabra moderno: “que ha sucedido recientemente”, para Baudalaire significa en palabras de Feliz de Azúa “lo que todavía no es, lo insólito” (3). En el libro El pintor de la vida moderna, Baudalaire plantea lo que entienden por moderno “lo que pueda contener poético dentro de lo histórico, de extraer lo eterno de lo transitorio” (4). De esta forma la poesía y el arte en general para lograr su realización deben nacer de la eternidad presente en las cosas efímeras, el poeta debe escudriñar y encontrar lo eterno en el mundo que lo rodea, y más aún, en la sociedad en la que no tiene cabida, ya que en palabras de Baudalaire esta escisión es irreconciliable: “la poesía y el progreso son como dos hombres ambiciosos que se odian mutuamente. Cuando se encuentran en el mismo camino, uno u otro deben ceder el paso” (5). Gómez (08/07/2017)

Así podemos encontrar de manera ilustrativa en este texto de “Destrucción”, desde la primera oración aparece “El Demonio se agita a mi lado sin cesar”, Lo insólito sería ese “Demonio” que se agita a su lado…

Destrucción

"El demonio se agita a mi lado sin cesar;

flota a mi alrededor cual aire impalpable;
lo respiro, siento cómo quema mi pulmón
y lo llena de un deseo eterno y culpable.

A veces toma, conocedor de mi amor al arte,
la forma de la más seductora mujer,
y bajo especiales pretextos hipócritas
acostumbra mi gusto a nefandos placeres.

Así me conduce, lejos de la mirada de Dios,
jadeante y destrozado de fatiga, al centro
de las llanuras del hastío, profundas y desiertas,

Y lanza a mis ojos, llenos de confusión,
sucias vestiduras, heridas abiertas,
¡y el aderezo sangriento de la destrucción!"

En el poema Bendición, Baudalaire une la simbología religiosa a temas no religiososos. En él plantea que: “por orden de fuerzas supremas, /el poeta aparece en este mundo hastiado” (7). Baudalaire nos presenta al poeta como un ser designado por los dioses con un destino específico, no como un ser que se hace a sí mismo, sino como un ser tocado o iluminado. A esto le sigue la idea del Splen, planteada en el poema introductorio “al lector”, pero este hastío ha abarcado al mundo y no solo es condición del hombre, también de la naturaleza. Gómez (08/07/2017)

Entendemos que el temperamento de la época era la espera, el aburrimiento de los lugares de tránsito de la ciudad parisina: los cafés, los bares, los paseos por el río Sena, la vida nocturna.

Esta idea del poeta como ser que habita las alturas la desarrolla Baudalaire en el poema El Albatros. En el poema se hace la analogía del poeta con el ave, una característica interesante es que el albatros sólo se acerca a la tierra para engendrar. Así mismo, el poeta se acercará a la tierra para cumplir con su función biológica de procrearse. (…) Gómez (08/07/2017)

El albatros

[Poema - Texto completo.]

Charles Baudelaire


Por distraerse, a veces, suelen los marineros
Dar caza a los albatros, grandes aves del mar,
Que siguen, indolentes compañeros de viaje,
Al navío surcando los amargos abismos.

Apenas los arrojan sobre las tablas húmedas,
Estos reyes celestes, torpes y avergonzados,
Dejan penosamente arrastrando las alas,
Sus grandes alas blancas semejantes a remos.

Este alado viajero, ¡qué inútil y qué débil!
Él, otrora tan bello, ¡qué feo y qué grotesco!
¡Éste quema su pico, sádico, con la pipa,
Aquél, mima cojeando al planeador inválido!

El Poeta es igual a este señor del nublo,
Que habita la tormenta y ríe del ballestero.
Exiliado en la tierra, sufriendo el griterío,
Sus alas de gigante le impiden caminar.

 

Albatros: Innovaciones románticas: Cuartetos y hemistiquios.

(…) Baudalaire sabe que en los tiempos modernos, la musa está alejada del reino de Febo y ahora debe “para ganar tu pan de cada día (…) cantar Tedeum en los que apenas creas, servir de evasión a la gente vulgar”(17)

Años más adelante el problema de la escisión entre poeta y sociedad encontró una posible solución con el auge de la industria cultural, el poeta mediante sus libros entra en juego con el mercado, haciendo productivo y rentable su ejercicio profesional. Pero en la sociedad moderna, el hombre está cada vez más cercano a lo inmediato, a lo fácil y lo rápido, alejándose de las búsquedas y experimentos que ha realizado la poesía con cada nuevo movimiento estético (el surrealismo por ejemplo),o cada búsqueda personal (el caso de T. S. Eliot). De esta forma la industria cultural asimiló los cambios estéticos producidos por Baudalaire y sus continuadores, tratando de cubrir superficialmente las rupturas que plantean los nuevos escritores, asimilando sus propuestas estéticas y abriendo espacios de mercado para ellas, pero sin llegar a tocar en profundidad el problema. Gómez (08/07/2017)

De la poesía de Baudalaire tenemos en claro otras relaciones simbolistas: El arte por el arte, la búsqueda individual del individuo, rechazo al arte realista, surge la poesía de verso libre, una oposición a la estética burguesa, surge la fotografía. Una cierta necesidad de exotismo y de voluptuosa inocencia en ruptura con la monotonía insoportable del aquí y ahora. El tema romántico de la rebeldía, que Baudelaire va a orientar hacia el dandismo refinado y distante o hacia el satanismo blasfemo, como provocación irónica y sutil. La atmósfera poética o fantasmagórica que envuelve a los seres y las cosas más humildes e, incluso, horribles de la vida cotidiana.

 

Edgar Alan Poe:

Me impresionó mucho saber que Poe siendo un acucioso crítico integrara el poema de “El Cuervo” al final del poemario y que particularmente fuera una narración. Esto me llevó al video de Jorge Luis Borges y Octavio Paz. Al final se descorrió el misterio, donde él mismo aclara que es un verso trocaico, evidentemente parte de la métrica romántica: 

El poema está compuesto por 18 estrofas de 6 líneas cada una. Generalmente, la métrica es trocaica octómetra — ocho troqueos por línea. Cada troqueo teniendo una sílaba acentuada seguida de otra sin acentuar.3 La primera línea del poema original, por ejemplo (con / para representar sílabas acentuadas y x para representar a aquellas no acentuadas). Edgar Allan Poe, sin embargo, afirmó que el poema era una combinación de octómetro acatalécticoheptámetro cataléctico, y tetrámetro cataléctico.13 El esquema rítmico es ABCBBB y hace gran uso de la rima interna («dreary» y «weary»; «Once upon» y «while I pon-») y de la aliteración («Doubting, dreaming dreams...»).20 El poeta del siglo veinte Daniel Hoffman sugirió que la estructura y métrica del poema es tan rígida que parece casi artificial, aunque su cualidad “magnética” lo supera.21 Poe basó la estructura de El cuervo en la complicada rima y ritmo del poema «Lady Geraldine's Courtship» de Elizabeth Barrett; había criticado el trabajo de Barrett en el artículo de enero de 1845 de la revistaBroadway Journal y dijo que «su inspiración poética es lo más alto que podemos concebir. Su sentido del arte es puro en sí mismo.» Acerca de «Lady Geraldine's Courtship» dijo, «Jamás he leído un poema que combinara de esa manera tanta de la más feroz pasión con tanta de la más delicada imaginación.»2


Leer más: https://literatura-33.webnode.es/clases-particulares/el-cuervo/

El verso trocaico viene de la cultura poética griega, esto lo hace romántico y a la vez lo retoma el simbolismo.

Qué es lo que lo hace simbólico a este poema, el mismo nombre, al cuervo le atribuyen poderes mágicos, ya que se trata de un ejemplo de ave que es simbólica para las tribus norteamericanas. Edgar Alan Poe es la mayor influencia en Europa.

Otro elemento simbólico sería el estribillo: Nunca más. El joven estudiante de nuestra narración busca a su amada y el cuervo le dice solamente: “Nunca más”. Sería el misterio de la muerte.

El Paralelismo psicocósmico sería un elemento romántico, donde alguien encuentra un pergamino escrito en lenguas extrañas y antiguas: Existe cuando se traza una igualdad entre el sentimiento de un personaje y el medio ambiente en el que se encuentra.

Ejemplo: Cierta noche aciaga, cuando, con la mente cansada,

meditaba sobre varios libracos de sabiduría ancestral

y asentía, adormecido, de pronto se oyó un rasguido,

como si alguien muy suavemente llamara a mi portal.

El simbolismo sería el dialogo entre el cuervo y el joven, que representa el misterio de lo que hay más allá de la muerte.

Se toma el elemento de la musa pero pierde sus características de la mujer pura, la que abierta el locus amoenus, ahora es un fantasma. Repetición: 

sólo se oyó la palabra "Leonor", que yo me atreví a susurrar...

sí, susurré la palabra "Leonor" y un eco volvióla a nombrar.

 

La manera de unir los sustantivos y los adjetivos de una manera contradictoria: Antítesis: Ejemplo: Cada chispa resplandeciente dejaba un rastro espectral. Sería un elemento más.

La manera en realizar las oraciones que nos permiten seguir la narración que nos dan los nuevos elementos de la ruptura de estos poetas: Hipérbaton: Alteración del orden sintáctico.

Escrutando hondo en aquella negrura 
permanecí largo rato, atónito, temeroso 

(atónito, temeroso permanecí largo rato/Escrutando hondo en aquella negrura)

Y un sinfín de hipérboles:  Hipérbole: Recurso literario que consiste en exagerar una idea o un conjunto de ideas. 

Ejemplo: 
...la única, 
Leonora, la única.

La misma extensión del poema es una influencia simbolista.

 

El Conde de Lautreámont_

Un novelle para muchos. Noto una gran influencia de Pantagruel y Gargantua de Francois Rabeleis porque son aventuras de dos gigantes con esos nombres. Su simbología sería el hombre en el centro del universo. Comoen casos anteriores, el titulo se encuentra lo simbólico:  Los Cantos de Maldoror. Que sería conducir al bien a través del delirio y del horror. Lo maldito no sólo está en el tema, está en la forma de escribir.

1.     Dios-Dragón vs Maldoror-Águila En dicho Canto, Dios se metamorfoseará en dragón para batirse con Maldoror-águila (Lautréamont, 1988: 238); es decir, el juego de ―estructuras antagónicas‖ es aplicado aquí a la iconografía bíblica, puesto que en la simbología cristiana, el dragón representará a Satán y el águila a Dios (Duran, 2004: 101). Lautréamont, de manera consciente, antagoniza los lenguajes emblemáticos para reescribir el Apocalipsis de San Juan (XII, 1-18). San Juan nos habla sobre la maldad del dragón y alude al águila como salvación: Apareció en el cielo una gran señal: una mujer vestida del sol y con la luna debajo de sus pies, y sobre su cabeza una corona de doce estrellas. Y estando encinta, gritaba con dolores de parto y sufría angustia por dar a luz. Y apareció otra señal en el cielo: he aquí un gran dragón rojo que tenía siete cabezas y diez cuernos, y en sus cabezas tenía siete diademas. Su cola arrastraba la tercera parte de las estrellas del cielo y las arrojó sobre la tierra. El dragón se puso de pie delante de la mujer que estaba por dar a luz, a fin de devorar a su hijo en cuanto le hubiera dado a luz. Ella dio a luz un hijo varón que ha de guiar todas las naciones con cetro de hierro. Y su hijo fue arrebatado ante Dios y su trono. Y la mujer huyó al desierto, donde tenía un lugar que Dios había preparado, para ser alimentada allí durante 1.260 días. Estalló entonces una guerra en el cielo: Miguel y sus ángeles pelearon contra el dragón. Y el dragón y sus ángeles pelearon, pero no prevalecieron, ni fue hallado más el lugar de ellos en el cielo. Y fue arrojado el gran dragón, la serpiente antigua que se llama diablo y Satanás, el cual engaña a todo el mundo. Fue arrojado a la tierra, y sus ángeles fueron arrojados junto con él. Oí una gran voz en el cielo que decía: "¡Ahora ha llegado la salvación y el poder y el reino de nuestro Dios, y la autoridad de su Cristo! Porque ha sido arrojado el acusador de nuestros hermanos, el que los acusaba día y noche delante de nuestro Dios. Y ellos lo han vencido por causa de la sangre del Cordero y de la palabra del testimonio de ellos, porque no amaron sus vidas hasta la muerte. Por esto, alegraos, oh cielos, y los que habitáis en ellos. ¡Ay de la tierra y del mar! Porque el diablo ha descendido a vosotros y tiene grande ira, sabiendo que le queda poco tiempo. Y cuando el dragón vio que había sido arrojado a la tierra, persiguió a la mujer que había dado a luz al hijo varón. Pero le fueron dadas a la mujer dos alas de gran águila, para volar de la presencia de la serpiente, al desierto, a su lugar donde recibe alimento por un tiempo, y tiempos y la mitad de un tiempo. Tras la mujer, la serpiente echó de su boca agua como un río, para que ella fuese arrastrada por el torrente. Pero la tierra ayudó a la mujer. Y la tierra abrió su boca y tragó por completo el río que el dragón había echado de su boca. Entonces el dragón se enfureció contra la mujer, y se fue para hacer guerra contra los demás descendientes de ella, quienes guardan los mandamientos de Dios y tienen el testimonio de Jesucristo. Y él se puso de pie sobre la arena del mar. Moure (2011)

 

El símbolo de la mujer con la corona, vestida de azul y embarazada es la virgen María.

 

2.     Caballos alados En la medianía del Canto III, Lautréamont entremezcla dos historia paralelas, una real con otra legendaria. En la primera nos muestra a un Maldoror enamorado que se dispone a galopar por la playa con su amigo Mario, ―beau comme la fleur du cactus‖. La segunda, se introduce a través de la mirada de un campesino que los confunde con ―les deux fréres mystérieux‖ (Lautréamont, 1988: 248). Es entonces cuando el idilio muta en tenebrismo y se nos narra la historia de los dos hermanos misteriosos: estos jinetes, a galope de caballos con alas negras, reaparecen en épocas de desgracia para orbitar junto al sol o desplazarse al fondo de los cráteres, con el fin de asolar la tierra de maldad (Moure, 2011: 98). De nuevo, la ―máquina textual‖ da paso a un juego de imágenes aquilatadas de ficción, dando lugar a varias interpretaciones. Para Ana Alonso, ―les deux fréres mystérieux‖ se identificarían con Maldoror y Mario (Alonso García, 1990, 73-94). Aún más, la autora los pone en relación con el mito de Pegaso y Crisaor relatado en la Teogonía de Hesíodo: Moure (2011)

Muy bien podrían ser los jinetes del apocalipsis.

 

 

[…] el texto está en relación con la historia de Pegaso y Crisaor que narra Hesíodo en su Teogonía. Ambos eran hermanos nacidos de Poseidón y Medusa, después de que Perseo le cortase la cabeza. Pegaso se convierte en el caballo heroico, que transporta para Zeus el rayo. Lo monta el héroe Bellerofonte, quien venció al monstruo Quimera. El caballo de Maldoror comparte con Pegaso su rapidez de vuelo; como él, hace un largo viaje sobre los mares y llega a los astros. Ambos caballos están pues ligados a la luz, aunque en el texto de Ducasse la noche interviene como momento de la aparición de los jinetes. Sin embargo, en la historia de Pegaso y Crisaor el primero es considerado el caballo solar y el segundo el caballo ctoniano, demoníaco. Aquí no se puede hablar de esta diferenciación, porque tanto Mario como Maldoror inician un mismo viaje con idénticos objetivos; solamente podría aludirse a una posible inversión de la leyenda, al ser el caballo de Maldoror de carácter demoníaco por portar al héroe maldito y el caballo de Mario el más marcado por la solaridad, al llevar sobre él al adolescente, más puro e inocente. (Alonso García, 1988:136-137) Moure (2011)

De todas maneras, el caballo representa la velocidad, la guerra, la fuerza la resistencia.

 

Porque no tomar el sapo como el símbolo de la música o del canto. Seres divinos, pero de la oscuridad. La magia negra y la maldición.

CHANT I 1. Sapo Seráfico El primer caso de esta animalística descoloca por el dinamismo cambiante de los sentimientos de Maldoror. Éste se encuentra a un sapo nimbado con pústulas viscosas y blancas alas, del cual huyen las cucarachas, los caracoles, y las babosas, pero que Maldoror ama por su belleza ―triste comme l´univers, belle comme le suicide‖ (Lautréamont, 1988: 120). El idilio se interrumpe cuando Maldoror descubre su naturaleza divina; es entonces cuando arremete verbalmente contra él. De siempre, el sapo y la rana fueron considerados por la cristiandad como animales de espíritu impuro tal y como nos aclarará San Juan en su Apocalipsis (XVI, 13): ―Vi salir de la boca del dragón y de la boca de la bestia y de la boca del falso profeta, tres espíritus impuros semejantes a ranas‖. Ducasse a través de un juego de ―estructuras antagónicas‖ –definidas por el genio visionario de Aldo Pellegrini- metamorfosea al serafín en un arquetipo del mal (Moure, 2011: 74) Moure (2011)

 

Los piojos cobraron muchas víctimas en la edad media. Reconocido homenaje como seres infectos y cotidianos.

El quinto ángel tocó la trompeta. Y vi que una estrella había caído del cielo a la tierra, y le fue dada la llave del pozo del abismo. Y abrió el pozo del abismo, y subió humo del pozo como el humo de un gran horno; y fue oscurecido el sol y también el aire por el humo del pozo. Y del humo salieron langostas sobre la tierra, y les fue dado poder como tienen poder los escorpiones de la tierra. Y se les dijo que no hiciesen daño a la hierba de la tierra ni a ninguna cosa verde, ni a ningún árbol, sino solamente a los hombres que no tienen el sello de Dios en sus frentes. Se les mandó que no los matasen, sino que fuesen atormentados por cinco meses. Su tormento era como el tormento del escorpión cuando pica al hombre. En aquellos días los hombres buscarán la muerte, pero de ninguna manera la hallarán. Anhelarán morir, y la muerte huirá de ellos. El aspecto de las langostas era semejante a caballos equipados para la guerra. Sobre sus cabezas tenían como coronas, semejantes al oro, y sus caras eran como caras de hombres. Tenían cabello como cabello de mujeres, y sus dientes eran como dientes de leones. Tenían corazas como corazas de hierro. El estruendo de sus alas era como el ruido de carros que con muchos caballos corren a la batalla. Tienen colas semejantes a las de los escorpiones, y aguijones. Y en sus colas está su poder para hacer daño a los hombres durante cinco meses. Tienen sobre sí un rey, el ángel del abismo, cuyo nombre en hebreo es Abadón, y en griego tiene por nombre Apolión. Moure (2011)

La destrucción y el caos en nombre de los dioses. Simbólico.

 

El gran tema de la condenación y la hoguera para la Santa Inquisición: Los súcubos y los íncubos. Pero ahora rodeados de pureza e inocencia sexual.

3.     Hermafrodita El hermafrodita ducassiano es un ser -al igual que Maldororcondenado a la misantropía y a la soledad como única alternativa de supervivencia (Lautréamont, 1988: 160). Sobre ello insiste Pellegrini en su estudio sobre Ducasse: ―Es en el himno al hermafrodita donde la angustia del ser que es distinto aparece en toda su plenitud‖, y sigue ―[…] el hombre es solitario no por propia voluntad sino porque el medio le rechaza. En respuesta al ellos no me aman se afirma a sí mismo como distinto y encuentra refugio en su orgullo‖. Más adelante subraya: ―Es necesario insistir sobre el fenómeno del orgullo, pues, él preside a la dinámica del solitario, y, si falta, éste quedaría aniquilado. El orgullo transforma al solitario en rebelde, en acusador, o en místico‖ (Pellegrini, 2007: 41-42). Y es que en efecto, el hermafrodita, tal y como nos dice Lautréamont, se encuentra: ―Fatigué de la vie, et honteux de marcher parmi des êtres qui ne lui ressemblent pas, le désespoir a gagné son âme, et il s’en va seul, comme le mendiant de la vallée‖. (Lautréamont, 1988: 160). El andrógino, representa, pues, la extrema bondad, así como la virginal belleza que tanto ansía Maldoror. Por el día, su vida transcurre entre buenas acciones, por la noche descansa en la espesura de un bosque floreado. Es un ser puro, etéreo y empático, que sin embargo, es torturado y azotado por los hombres. En este sentido, Lautréamont vincula al andrógino con la inmadurez sexual del adolescente o la inocencia de los ángeles. Seres, todos ellos, aún no corrompidos por la maldad de un mundo adulto, pero que sin embargo sufren sus consecuencias.

Nada mejor que encontrar esos “bosques floreados”. El anuncio del despertar de la felicidad por medio de la sexualidad.

 

Aunque ya se conoce la historia de la primera Eva, es interesante saber que hay pequeñas pistas donde se especula acerca de la sexualidad del primer hombre. Imagen y semejanza de Dios. Además, tema tabú.

Otro personaje bíblico al que pudiera aludir el autor es el de Adán, ya que era considerado por los alquimistas como el hermafrodita primigenio. La leyenda, muy popular en los círculos ocultistas decimonónicos, narra la historia del monstruo Rebis: dicho monstruo era un hermafrodita creado por Dios a su imagen y semejanza, por lo tanto, perfecto. Una vez creado, Dios se siente amenazado por su poder y decide, para debilitarlo dividirlo en dos sexos. Estos, al reproducirse, vagan por el mundo en busca de la perfección perdida, de ahí que el hombre viva en un constante deseo de superación a fin de alcanzar su origen hermafrodita. El ansia por recuperar esta esencia es entendida por Dios como una amenaza. Moure (2011)

Suficiente para un clérigo arropado por la iglesia. Motivo por lo cual era de esperarse que este libro extraño fuera publicado después del fallecimiento del autor.

 

Un poco rescatando el libro perdido de la Retórica de Aristóteles:

CHANT IV 1. Puerco En cuanto a la metamorfosis en cerdo del canto IV, cabe argumentar que es una transmutación gozosa para Maldoror (Paris, 1972: 131). Éste, aludiendo al famoso castigo bíblico, se sirve de un juego de significados antagónicos para subvertir los evangelios de San Marcos 2 , San Mateo3 y San Lucas4 . Maldoror disfruta del castigo divino ya que para él la única condena es el regreso al cuerpo humano. El placer de ser puerco nace de la risa hacia Dios y el hombre: Combien de fois, depuis cette nuit passée à la belle étoile, sur une falaise, ne me suis-je pas mêlé à des troupeaux de pourceaux, pour reprendre, comme un droit, ma métamorphose détruite! Il est temps de quitter ces souvenirs glorieux, qui ne laissent, après leur suite, que la pâle voie lactée des regrets éternels. (Lautréamont, 1988: 352). Moure (2011)

Libro segundo de la retórica donde se aseguraba que Dios creo al mundo riendo.

 

 

Y ahora seres que se pueden transmutar o ser transmutados por mandato de algún embrujo:

CHANT V 1. Buho vs. Buitre De todos los cantos, quizás el más complejo sea el canto V. En él, Ducasse nos sumerge en un universo alucinatorio, en un juego de espejos divergentes que trastocan nuestra noción de realidad. Este caos narrativo se acentuará aún más con la incesante -casi irrespirablesucesión de metamorfosis que actúan como elementos coadyuvantes de ambigüedad y potencia lírica. La fenomenología animalizante de Maldoror se torna surrealista. Por allí transita el hombre-pelícano de complexión humana y cabeza palmípeda, que acabará convirtiéndose en faro para advertir a los navegantes sobre las malas artes de las hechiceras. Entre tanto, éste dialoga con su hermano, un escarabajo gigante que transporta una bola de excrementos que resulta ser una mutilada mujer-hechicera atada con collares de perlas. Mientras tanto, en el cielo se libra un encarnizado combate entre un Buitre y un Búho de Virginia, ambos despechados por el falso amor de la susodicha hechicera (Lautréamont, 1988: 386-395). Lautréamont hace converger todas las escenas al mismo tiempo a fin de crear una atmósfera inquietante y claustrofóbica. Es así como abandona o retoma el hilo narrativo a capricho dejando al lector desprovisto de todo anclaje argumentativo al que asirse. Ese ―vertige‖ que dirá Blanchot (1967: 59) se amalgama de ―máquinas textuales‖ (Ripoll, 2006: 147) para orbitar sobre la inconcreción que nos expulsa hacia una lectura interior. Extenuados de barroquismo visual, nuestro desasosiego como espectadores se antepone al placer de Maldoror que como un voyeur presencia extasiado la innata maldad humana. Ducasse no nos da tregua, cuando creemos otear ya a lo lejos el fin de ésta chirriante pesadilla, nos mece en cadencias vampíricas, el pulso se ralentiza y una araña irrumpe para succionar con su vientre el gaznate de Maldoror. Más adelante, se nos revela que el arácnido es otra metamorfosis humana: dos hombres son convertidos en una misma araña por un arcángel con el objeto de castigar a Maldoror. Cuando la araña abre su vientre, de él brotan dos adolescentes vestidos de azul con sendas espadas llameantes custodiando el lecho de la víctima.

Definitivamente todo un reto para la imaginación de los hombres de esa época peropara los simbolistas, un festín.

 

Finalmente, la necesidad de matar a Dios:

CHANT VI 1. Rinoceronte En el canto último, Dios se metamorfosea en rinoceronte. Maldoror transformado en humano se enfrenta a él y lo mata a golpe de pistola en una calle parisina. Es la consumación de la obra lautréamontiana, el asalto final donde Maldoror vence al Creador. Su muerte es rápida, sin opción a defenderse, una bala es suficiente para aniquilarlo: ―La balle troua sa peau, comme une vrille; l’on aurait pu croire, avec une apparence de logique, que la mort devait infailliblement apparaître. Mais nous savions que, dans ce pachyderme, s’était introduite la substance du Seigneur‖. (Lautréamont, 1988: 520). Una vez más Lautréamont alude a la Biblia para parodiar el oficio eucarístico y en particular la transubstanciación explicada como prevalencia de la apariencia y mutabilidad de la substancia.

Una forma de oponerse a la moral burguesa, moral que ignora a los poetas simbolistas.

 

 

Arthur Rimbaud

Un poeta extraordinario. Escribió poco y muy joven, motivo por el cual Verlaine escribiría el libro de Los Poetas Malditos, eran poetas que habían escrito desde muy jóvenes y que habían estado al margen de la sociedad. El poeta visionario, el mismo se declaraba poeta simbolista. Tras la ruptura con ellos declara la poesía del verso libre.

 

El barco ebrio escrito en 100 líneas de versos, esto sería una característica simbolista, por la extensión y herencia del romanticismo.  La literatura simbolista posee intenciones metafísicas, intenta utilizar el lenguaje literario como instrumento cognoscitivo, por lo cual se encuentra impregnada de misterio y misticismo. Intenta también encontrar lo que Baudelaire, denominó “correspondencias”, las secretas afinidades entre el mundo sensible y el mundo espiritual. (Véase en Historia del simbolismo, Saber Ver, 1999) Márquez 2017.

Y desde ese momento, me bañe en el Poema

De la Mar, infusión de astros y lactescente,

Devorando los azures verdes; donde, en flotación pálida

Y alegre, un ahogado a veces desciende.

Donde, tiñendo de repente la “azuleidad”, delirios

Y ritmos lentos bajo los destellos del día,

Más fuertes que el alcohol, más vastos que las liras,

Fermentan los amargos escozores del amor.

Rimbaud (2017)

Son 25 estrofas y 4 versos alejandrinos: ABAB. Aunque el poema es muy rígido por la forma tenemos muchas licencias poéticas: “Tiñendo de repente la “zuleidad”, delirios (…)

Son poemas de arte mayor y tiene hemistiquios: “Y desde ese momento, /…/ me bañé…

El poeta es vidente como todos los simbolistas: ¡He visto alguna vez lo que el hombre ha creído ver! Rimbaud (2017). Características propias del romanticismo y que le ayudaría a romper ese molde de la escritura. Ruptura que representa la rebeldía ante la estética burguesa.

El título del Barco ebrio, nos da el símbolo de la vida misma que no es racional. Donde tal vez lo único que podemos hacer es disfrutarla.

Otro elemento simbolista sería la rebelión o la búsqueda de la libertad.

 

¡Yo he visto archipiélagos siderales! E islas

Cuyos cielos delirantes están abiertos al bogante:

 -¿Es en estas noches sin fondo en las que duermes y te exilias,

Millón de pájaros de oro, oh futuro Vigor?

Rimbaud (2017).

Su principal influencia fue Charles Baudalaire. Otro elemento simbolista.

Las imágenes se expresan por medio de experiencias emocionamales: ”Como una sombra que sudaba sangre en cada piedra” Rimbaud (2017)

En la carta que Rimbaud le escribe a Izambard el 13 de mayo de 1871, encontramos muchas de sus ideas sobre la poesía y la vida: "…se trata de tocar lo desconocido a través del desarreglo de todos los sentidos". Podríamos hacer diversas similitudes entre esta técnica y la que aplicaba Dalí, la del fenómeno paranoico, pero se sale de los lineamientos de este estudio.

 

 

 

Bibliografía:

Baudalaire, 1857. Las Flores del Mal. (Letanías de Satán)

Collazos R., Leticia. 2001. Issidore Ducasse, Conde de Lautréamont La poética del mal como antecedente del simbolismo. Espéculo: Revista de Estudios Literarios. no. 18

Flemati, Sergio, 8/04/2014.Octavio Paz y Jorge Luis Borges sobre La Poesía en Nuestro Tiempo ½.  Recuperado de: https://www.youtube.com/watch?v=shw0TYaNEL4

Gómez Mantilla, Saúl (08/07/2017) El conflicto entre el poeta y la sociedad en la poesía de Charles Baudalaire. La Insula. Recuperado de https://lainsula451.blogspot.com/2017/07/

Márquez Alan,2017 Arthur Rimbaud y la filosofía simbolista, Robbot.mx

Medina Arjona, Encarnación: «͚Anotaciones». Rapsoda. Revista de Literatura no. 1, 2009, pp. 135-231. 12/08/2019.

Moure P., I. (2011) Les Chants de Maldoror y la Biblia a través de la iconografía bestiaria. Castilla. Estudios de Literatura, 2: 253-270

 

Largegins. [Largegins]. (2011, noviembre 28). Baudelaire - Les fleurs du mal (Lu par Michel Piccoli) AU LECTEUR. Recuperado de: https://www.youtube.com/watch?v=FPpfT1DLrnY

Octavio, Paz 1986, Contar y contar sobre el poema largo, Revista Vuelta, 115, México

Poe, E. A. 1856. Método de composición [en línea]. http://www.ciudadseva.com/textos/teoria/opin/poe01.htm (Hogar electrónico de Luis López Nieves [Consulta: 16 de diciembre de 2009] *

Rimbaud,Artur,  2010, Cartas, España. Del Cardo.